2008年09月12日
ヤン坊ーマー坊
かなり昔にいただいたレアものです。
ちょっと自慢したくて載せます。
きっとそう思っているのはミーだけかも知れないけど・・。
必ずテレビの天気予報で出てくる愛らしいお子2人。
どこがかわいいというわけではないけど、やっぱかわいい。
さて、結局しまいこんでいるだけなので(携帯を持っていないので付けどころがない!!)ぼちぼちオークションにでも出そうか??
どう思います??
さて本日の一言。
出かけた先で見つけたものにあったので皆様にも・・。
さぬき弁で <太>>「なんとな!!」 を英語に直すと
A: Im terribuly sorry. We have sold out of tickets.
B. 「What!!」
これを訳すと
A. もし分けございません、チケットは完売してしまいました。 B. なんとな!!
英語にするとかなり普通です・・。
ちょっと自慢したくて載せます。
きっとそう思っているのはミーだけかも知れないけど・・。
必ずテレビの天気予報で出てくる愛らしいお子2人。
どこがかわいいというわけではないけど、やっぱかわいい。
さて、結局しまいこんでいるだけなので(携帯を持っていないので付けどころがない!!)ぼちぼちオークションにでも出そうか??
どう思います??
さて本日の一言。
出かけた先で見つけたものにあったので皆様にも・・。
さぬき弁で <太>>「なんとな!!」 を英語に直すと
A: Im terribuly sorry. We have sold out of tickets.
B. 「What!!」
これを訳すと
A. もし分けございません、チケットは完売してしまいました。 B. なんとな!!
英語にするとかなり普通です・・。

Posted by りんりん at 19:34│Comments(1)
この記事へのコメント
おっ、このストラップは、「ヤン坊、マー坊」じゃ、あ~りませんか?
オイラ、「ラララ~~むじんくん」の宇宙人のストラップ3種あります。
ゲーセン品だけど・・・・。
オイラ、「ラララ~~むじんくん」の宇宙人のストラップ3種あります。
ゲーセン品だけど・・・・。
Posted by ペンペン
at 2008年09月12日 21:21
